Postingan

Menampilkan postingan dengan label Kamus

Kunjungan Kerja Pj. Bupati Kapuas dan Safari Ramadhan di Masjid Muhajirin Anjir Mambulau Barat

Gambar
  Pada hari Ahad, 17 Maret 2024 rombongan Safari Ramadhan Hervina Pulsa di Masjid Muhajirin. Kegiatan ini dihadiri oleh masyarakat sekitar masjid. Kegiatan diawali dengan sambutan Camat Kapuas Timur dan ketua FKUB Kabupaten Kapuas. Ketua FKUB menekankan pentingnya sinergi antara ulama dan umara. Bupati Kapuas, Erlin Hardi menekankan pentingnya pendidikan keagamaan yang akan membentuk akhlak. Beliau kembali menekankan pentingnya persamaan dalam membangun Kapuas Barkah dan Beriman. Beliau juga meminta masukan dari masyarakat. Beliau ingin membangun dari desa. Hidup nyaman, sehat dan pintar adalah 3 hal yang ingin beliau wujudkan.  Dalam kesempatan juga diberikan bantuan rumah ibadah tahun 2024 kepada 4 masjid di Kecamatan Kapuas Timur.  Tausiyah Ramadhan membahas masalah berbagai kemuliaan yang diterima manusia selama Ramdhan. Tidurnya saja bernilai ibadah. Amal diterima, sehingga disarankan perbanyak ibadah. Salah satunya adalah tarawih. Sayangnya diakhir Ramadhan jamaah tarawih makin b

Mengenal Lebih Dekat Kamus Dwibahasa Dayak Ngaju - Indonesia dan Versi Digitalnya

Gambar
  Pendahuluan Pernahkah Anda penasaran untuk memahami lebih dalam tentang Bahasa Dayak Ngaju? Atau mungkin Anda adalah penutur asli yang ingin memperdalam pengetahuan bahasa Anda? Kabar baiknya, Balai Bahasa Provinsi Kalimantan Tengah bekerja sama dengan Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan telah merilis "Kamus Dwibahasa Dayak Ngaju - Indonesia". Kamus ini tidak hanya tersedia dalam bentuk cetak, tetapi juga dalam versi web dan PDF yang bisa diunduh. Siapa di Balik Kamus Ini? Kamus ini adalah buah pikir dari tim yang dipimpin oleh Drs. Sumadi, M.Hum. Tim ini juga diperkuat oleh beberapa nama terkemuka lainnya seperti Anthony Suryanyahu, Vujiadi, Iwan Fauzi, dan Ralph Hery Budhiono. Pentingnya Kamus Ini Kamus ini lebih dari sekadar kamus. Ini adalah upaya nyata dari pemerintah daerah untuk melestarikan Bahasa Dayak Ngaju. Bahkan, kamus ini juga dirancang untuk mendukung Bahasa Dayak Ngaju sebagai mata pelajaran muatan lokal di sekolah dasar. Isi Kamus Kamus ini menyajikan lem

Kamus Basa' Dayak Ngaju' - Indonesia karya Gothiel Gustaf Pahan

Gambar
Pada hari Jum'at, 10 Mei 2019 admin mendapat tawaran dari teman apakah mau membeli Kamus Dayak Ngaju - Indonesia. Admin langsung mengiyakan karena penulisnya berbeda dengan penulis kamus yang admin ketahui selama ini. Pada hari Senin, 13 Mei 2019, teman admin membawa buku dengan sampul seperti tampak dalam foto diatas. Buku ini ditulis oleh orang asli Kapuas. Buku ini tebalnya 654 halaman. Buku ini mengandung kosa kata yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari berikut dengan contoh-contoh penggunaan kata tersebut dalam kalimat. Buku ini diterbitkan oleh Pengurus PWRI Kabupaten Kapuas. Buku ini merupakan cetakan kedua. Dalam cetakan kedua ini ada penambahan kata-kata baru.

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (ASA)

ASA , menggiling, mengasah; akan mengasah; fokus. Toh paham kanjihi pisau, ombet asae , sekarang pisau sangat tajam, cukup diasah. - Tepa kea menteng aso te, paham asae, akhirnya berani juga anjing ini, sangat terasah. Tepa kea ie masawa awi paham asae , akhirnya dia menikah karena sudah terus-menerus diasah, = setelah meminta kemana-mana, dipaksakan. - Masa , hasa dengan, mengasah. Masa arepe dengan olo, dipaksakan dengan seseorang. - Haasaasa, sering, lama menggiling. - Taraasa,  akan bisa diasah. - Paasa , pamasa, yang menggiling segalanya; arepe, yang selalu menyerang. - Kasa , saling menggesek (dari 2, barang yang sama, besi dengan besi, kayu dengan kayu, batu dengan batu, batu kasar, yang membuatnya menjadi batu giling yang halus;). - Hakasa , bergesekan (seperti angin menggoyangkan pohon.) - Mangasa, hakasa dengan, bergesekan, mengasah (pisau) - Asaasa , mengganggu, mendesak, terus-menerus. Asaasa ie blaku pakanan intu aku, dia terus menerus dan mendesak meminta saya untuk memb

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (AROAROI - ARUT)

AROAROI, s. maroi AROI, nama laki-laki; (besar, luas) AROK , terpasang, diisi secara permanen. Paham aroke, batisa isut , terpasang dengan kuat (misalnya kayu ditancapkan ke tanah), ada bagiannya yang tersisas sedikit diatas - Has besäi aroarok kudjang, wohlan, rudert als einsteckend kudjang, (eine Pflanze, welche beim Pflanzen sehr tief eingesteckt wird; also: steckt die Ruder tief ein, rudert tüchtig.) - Marok, harok dengan, memasang, mengisi. Marok lengä hong lowang , masukkan tangan anda dalam lubang. Haaroarok, sering dimasukkan. - Taraarok , dapat dimasukkan (kann sich sowohl auf das Loch als die Hand beziehn.) - Parok , terlibat, tidak sengaja dimasukkan ke dalam sesuatu. Paingku parok lowang, kakiku terperosok ke dalam lubang. - Paarok , pamarok, seperti dimasukkan. ARUT, sebuah gambar yang diambil dari papan perahu yang berbeda (bagian luar dari batang pohon: jukung.) Jenis-jenis lain lihat: bagiwas, bas äian, kalulus, pangku, talamba. - Harut , memiliki perahu, mengendar

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (ARAARAH - AROH)

ARAARAH , s. marah ARAB , orang arab, Arab ARAK , Arak.   Marak , membuat Arak. Aku marak tuak, aku membuat Arak dari Tuak. (Tuak adalah sejenis Arak tapi sangat lemah.) 6 botol tuak bisa menghasilkan 1 botol arak. ARAR , alar, i. q. ampong, kenyamanan.  ARAS , nama laki-laki; (dari karas, ketat) ARAU , apa yang diperlukan untuk membuat asam Tuak (minuman sejenis Arak) menjadi gurih, z. B. batang atas rotan, Singka bajungan, tantowo, Pinang masak. -   Marau , membuat Tuak lebih enak. - Taraarau, bisa dibuat lebih enak lagi. ARE , banyak. Arä gawi, banyak pekerjaan. Arä olo, banyak orang. Olo arä, orang-orang, jumlah. - Karä, orang-orang; semua. Pirä karäe rearm? berapa banyak jumlah uang anda, = berapa banyak uang yang anda miliki? - Karäe kilau bitik sansaman, Jumlah mereka sebagai bitik dan sansaman, (2. Varietas semut, = banyak.) Karä olo hong kalunen, semua orang di dunia. -   Kakar ä, sakarä, semua, bersama. Kakarä ita olo Puopetak labih duä kojan kabali, Semua kita

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (ANTJING-APUI)

ANTJING , s. untjang antjing ANTJUR , musnah ANTO , s. tiong. ANTOANTUT , pelan-pelan, malas, s. bantut ANU , tertentu ... Olo anu masuman akangku , it gave me a certain man (someone) said. ANUM , tambahan pada gelar, nama kehormatan. Dambong anum; - Mantir anum. ANUN , yang diproses, siap pakai, yang mungkin diedit; gagasan. APAK , Batang (di meja, pintu, dll) - tipis dan lebar, (rotan kayu, disambung, dll) APAL , (bas. Mantangai) i. q. gabal APAM , abam, bola kue kecil, tepung, gula dan ragi, ditaburi dengan parutan kelapa. APANG , ayah. Apangku tatau bara bapam,  Ayah saya lebih kaya daripada ayahmu . APAR , piring tembaga besar, dengan kaki; Anda mengatur makanan diatasnya. APAS , nama perempuan: (dari mapas, menyapu) APAT , nama perempuan; (dari papat, benjolan) APEI , nama perempuan: (dari mantapai, membatasi), (tirai, pakaian) API , s. batu api APIK , apiapik, akurat, tepat, cermat APIL , sadel, selimut sadel (untuk berkuda) APIS , hampa, berongga, kosong biji

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (Tjilik Riwut)

Allah - Hatalla Anjing - Aso Ayam - Manok Babi - Bawoi Bapak - Apang / Bapa Beras - Behas Celana - Salawar Cinta - Sinta Datang - Dumah Dayung - Besei Hidup - Belum Hitam - Babilem Isteri - Sawa Kakek - Bue Kelapa - Enyoh Kepala - Takolok Kera - Bakei Laki-laki - Hatue Lantai - Laseh Lidah - Jela Luka - Bahimang Makan - Kuman Malu - Mahamen Marah - Sangit Mati - Matei Menyelam - Maneser Merah - Bahandang Minum - Mihop Nasi - Bari Nenek - Tambi Obat - Tatamba Panas - Balasut Perempuan - Bawi Perahu - Arut Perut - Kanai Riam - Riam Sakit - Pehe Sombong - Balecak Telinga - Pinding Tiang - Jihi Sumber : Maneser Panatau Tatu Hiang

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (ANIANIH - ANTJAP)

ANIANIH, s. kanih ANIH, anianih, rekan-rekannya; setara. ANIS, kamanis, manisnya. ANIT, (bahasa Kahayan,) i. q. ades ANJAK, i. q. ajak ANJAM, (bahasa Kahayan) i. q. angat ANJIANJI, s. hanji ANJIANJIT, s. manjit ANTAARA, antahlantaha, diabaikan. ANTAH, ob, ragu-ragu. ANTAHLANTAHA, s. antaara. ANTAI, pangantai, seseorang yang memiliki nama yang sama dengan kami. ANTAM, ancaman; yang terancam. ANTANG, burung pemangsa, termasuk jenis elang. ANTEANTER, (bas. Sang. = haradjur,) konstan. ANTI, nama perempuan. ANTIANTING, anting-anting (dalam bentuk Eropa; dayak : sowang) ANTING, (bas. Sang.) anting-anting. - Nama laki-laki. ANTING, s. untang anting. ANTJAK, pembuka keranjang anyaman bambu, dimana kita menggantungkan korban di pohon ANTJAM, membuat, perencanaan, (biasanya dengan syarat tambahan: sia-sia) ANTJAP, kuat, cepat, mengalir, (bekerja, membayar, membaca, dan lain-lain). Sumber:  Hardeland, A. (1859)  Dajacksch-Deutsches Wörterbuch , Amsterdam: Frederik Muller

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (ANGGOR - ANGOR)

ANGGOR, (melayu) Anggur. ANGI, terkecil, termuda, paling lemah ANGIN, (melayu; dayak. riwut,)  Angin ,   hanya   digunakan   dalam   frasa   berikut :   Boto angin ,   badai   kuat ANGKA, nomor ANGKAANGKAL,  Lebih jauh ,   tidak   nyata ,   benar-benar selesai ,   ( sengketa   kerja ,   dll ) ANGKAT, naik pangkat, diangkat ke tempat yang tinggi ANGKING, tundjuk angking, jari kelingking ANGKING, i. q. aling; jarang digunakan, sering: kabangking ANGKIS, (bahasa Mantangai) menangis ANGKOH, cara, kebijaksanaan ANGKOL, tutup kepala, tapi bagian atas kepala tidak tertutup ANGKON, mengasingkan perusahaan, mendedikasikan diri kepada sesuatu yang merupakan milik orang lain ANGKOP, pinset kecil ANGKUT, s. ungkangangkut ANGOI, bunglon ANGOP, tutup ANGOR, kangor, kamangor, belum matang (buah-buahan, bambu, kayu) Sumber:  Hardeland, A. (1859)  Dajacksch-Deutsches Wörterbuch , Amsterdam: Frederik Muller Amsterdam (on behalf and for cost of Nederland Bijbel Genootschap)

Bincang-bincang dengan Bapak Dunis Iper

Gambar
Perbincangan ini berlangsung di rumah beliau di Jalan Ranying Munting No. 15, Palangka Raya, Kalimantan Tengah. Beliau bercerita bahwa pada awalnya beliau sudah tidak ingin menyelesaikan penerjemahan kamis Dayak Ngaju - Indonesia yang ditulis oleh Hardeland, seorang misionaris yang pernah bertugas di Kalimantan Tengah pada tahun 1800-an. Ketika naskah yang sudah beliau buat diperiksa oleh Balai Bahasa yang ada di Jakarta, mereka mengatakan bahwa naskah yang beliau buat sudah layak untuk diterbitkan, karena kalau menunggu sampai sempurna, maka naskah tersebut tidak akan selesai-selesai. Memang kamus yang beliau buat ini tidak seperti aslinya, karena kalau menerjemahkan sesuai dengan aslinya, maka ukuran dari kamus ini akan berlipat dua dibandingkan dengan sekarang. Butuh waktu sekitar 3 tahun bagi beliau untuk menyelesaikan kamus ini. Banyak orang dari berbagai tempat yang sudah berkunjung kepada beliau untuk mendapatkan Kamus dan buku-buku pelajaran Bahasa Dayak Ngaju yang beliau tul

Kamus Bahasa Dayak Ngaju - Indonesia

Gambar
DISTRIBUTOR TUNGGAL : CV. ANUGERAH INDAH MANDIRI / FOTOCOPY MULOK, Jalan Ranying Suring Nomor: 15 Rt / Rw: 01 / X, Kelurahan Langkai, Kecamatan Pahandut, Kota Palangka Raya, Kalimantan Tengah. Telepon : (0536) 3222342.

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (ANDOK - ANGGON)

ANDOK, jika sesuatu yang Anda lakukan sebelumnya, dll, memiliki apa yang akan dilunasi hilang; hampir secara eksklusif digunakan dalam permainan, seperti meninggalkan teka-teki, dll, dan penghinaan. ANDONG, tabung varietas Spanyol, yang sangat berat, diperlukan untuk Lanzenschäften. - Nama laki-laki ANDOP, berburu. ANGAI,  yang menjalar, penuh duri tajam.  Mereka bergantung pada rumah-rumah di mana perempuan sedang dibaptis untuk mencegah banyak roh-roh jahat, yang mengatur anak-anak baru lahir ANGANG, menggonggong (anjing) ANGAT,  Opini, melihat, menebak, memperkirakan, rasa. ANGGAANGGAI, (biasanya berhubungan dengan haban, sakit) selalu sakit.  ANGGAN, (bas. Sang. = pakaian). - Nama laki-laki ANGGAP, panggap, dugaan, kecurigaan. ANGGAS, Stimulan (untuk minum dapat sulit, misalnya, garam, ikan kering, buah-buahan asam.) ANGGAT, s. inggit anggat. ANGGAU, pemeliharaan, diawetkan, bertani. ANGGAEANGGAEI,  santai, nyaman, menyenangkan, lezat. ANGGEN, nama laki-laki. ANGGIH,

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (ANDEN - ANDOI)

ANDEN, (bas. Sang.) i. q. äwah ANDEP, sisa pekerjaan, (seseorang yang sudah melakukan sesuatu, dan apa yang harus dilakukan terhadapnya lagi) ANDI, adik laki-laki, adik perempuan, juga nama kasih sayang bagi orang-orang muda pada umumnya ANDIANDI, sama, sama seperti, sebagai ANDIN, Nama dewa air. - Nama laki-laki ANDING, bercampur dengan tuak madu (Art Arak, terbuat dari beras) ANDING, s. undanganding u. manding. ANDJA,  Nomina propium bagi laki-laki daripada perempuan ANDJAK, burong andjak, seekor burung indah yang tidak pernah saya lihat di dekat-dekat sini. ANDJAL, (bas. Sang. = hantu) Mayat ANDJANG, nama laki-laki; (dari pandjang, lang.) ANDJAT, ancaman (melalui gerakan, dll. contohnya, bila seseorang mengeluarkan pisau, dll) ANDJIR, karakter rute perairan. ANDJO, andjoandjo, memulai sesuatu, (singkatnya, saya meminta seseorang untuk kerja komunitas, perjalanan, dan jika dia memulai, saya akan pensiun) ancaman, ancaman kosong, apa yang kamu kerjakan tidak akan berjalan

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (ANAKODA - ANDAU)

ANAKODA, nakhoda kapal, kapten. ANAL, (bas. Mangk.) i. q. andal. ANAP, (bas. Mangk.) i. q. andap. ANDAANDAS, handas, mandas, sampai, dipaksanakan pada seseorang atau sesuatu ANDAANDAS, sama, yang sama ANDAK, akan mengatur ANDAL, Penjamin ANDAL, andalan, banyak. ANDANGANDANG, pencuci, sasaran tembak, potongan kecil dari target ANDAP, serangga kecil kecoklatan, hampir seribu kaki di badannya, menyentuhnya berpendar ANDAS, benang andas, barang hitam. ANDAU, hari (siang hari, maupun hari - 24 jam) waktu Sumber:  Hardeland, A. (1859)  Dajacksch-Deutsches Wörterbuch , Amsterdam: Frederik Muller Amsterdam (on behalf and for cost of Nederland Bijbel Genootschap

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (AMOK - ANAK )

AMOK,  marah, serangan pembunuh AMON, jika, ketika AMOT, mamot, i.q. amah. Turunan yang sama. AMPAH, meletakkan kotoran dimana-mana, (tanah, rumput, keripik, dan lain-lain, karena bila dia tidak dibutuhkan, seperti di rumah, nama kotoran biasanya dihilangkan).  AMPANG, anak ampang, (umum sarau, anak haram) AMPAR, menghampar (tikar, karpet, dll) AMPI,  Formulir, bentuk, warna, variasi, jenis, cara, tampaknya. AMPIH, kegagalan (dari benteng yang dikepung) serangan, serangan mendadak (dari musuh tersembunyi yang datang mendekat). AMPION, (lebih sering: pion, tengko), Opium AMPIR, hampir AMPIT,  burung kecil, yang tidak menyebabkan kerusakan besar ke sawah, ada dua jenis, hitam dengan paruh putih dan leher merah dengan paruh abu-abu dan hijau AMPONG, penghiburan AMPUN, pengampunan AMPUR, (bas. Sang.) i. q. amok; sering ditambahkan dibelakang kata amok ANAH, garansi, panggilan. ANAK, anak (manusia dan hewan) Sumber:  Hardeland, A. (1859)  Dajacksch-Deutsches Wörterbuch , Amsterdam: Fred

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (AMBAL - AMIT)

AMBAL, menyebelah, dua kali. AMBAN, bingkai untuk meletakkan sesuatu diatasnya AMBAU, nama laki-laki AMBEM, teman; (terutama digunakan untuk bercanda, secara rahasia) AMBET, dibawa mendekat kepadanya, diambil AMBI, disebut cucunya nenek AMBIN, yang dibawa di punggung AMBO, ngambo, (ngambo juga berasal dari ambo, ) diatas, pada, darat (dimulai dari sungai), sudah mencatat orang berkumpul, survei (suara). AMBOI, nama laki-laki AMBON, embun, kabut, nama perempuan AMBONG, dilempar ke udara. - Nama laki-laki AMIR, nama laki-laki AMIT, nama laki-laki; (dari bakamit, dari dan sebaliknya) Sumber:  Hardeland, A. (1859)  Dajacksch-Deutsches Wörterbuch , Amsterdam: Frederik Muller Amsterdam (on behalf and for cost of Nederland Bijbel Genootschap

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (ALEM - AMBAI)

ALEM, Malam ALER, memancing untuk menangkap buaya ALIH, perubahan, penghindaran. ALIM, nama laki-laki ALING, kering (Digunakan hanya untuk buah-buahan yang tidak sepenuhnya tumbuh.) ALIP, nama laki-laki ALIS, kesamaan, mirip dengan serempak ALIT, parut (luka, kata AWAN lebih umum dari ALIT) ALO, walaupun, meskipun, apapun, bahkan ALOALON, terbuka, ruang bebas; bermain di depan rumah ALOI, nama laki-laki ALOK, membengkokkan, terlipat, membungkuk, (tepi pisau, tombak-kepala, dll) ALUS, halus  (tepung, pakaian, kata-kata.) ALUT, i. q. arut, perahu. AMA, paman, keponakan memanggil pamannya AMAI, (bas. Mantangai, i.q. apang) ayah AMAK, tikar (dari rotan, buluh, dan lain-lain) AMAN, jika, lebih umum AMON AMANG, paman, lebih umum AMA AMAS, emas, lebih umum BULAU. - Nama perempuan AMAT, menyenangkan, lezat, lebih umum MANGAT. - Nama laki-laki AMAU, varietas halus, benda putih AMEH, MAMEH, bodoh, bingung, kesederhanaan AMBA, skema, bayangan, benda tanpa jiwa AMBAI, menga

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (AKIL - ALEALEN)

AKIL, deputi, sekretaris AKIN, pasti, tentu AKIR, mendorong jauh, akan menjauh AKIS,  mendorong pergi, mengusir, d. didorong menjauh, akan dibuang. AKOI, i. q. akai. AKOP,  d. mengambil dengan kedua tangan; d. berkumpul diambil dengan kedua tangan AKOT,  batu mulia kemerahan dipakai dalam cincin AKU, jaku, aku ALAH, kalah. ALAH,  baik, Anda melihat dengan baik, sekarang ALAI, sebuah pohon yang sangat besar, kulitnya halus, memiliki buah yang besar, bundar, kulit lunak, panjang dan merah dan dapat dimakan, kayunya sangat fleksibel ALAM, cakrawala, langit ALAMAT, s. andangandang ALAN, yang diproses, dipesan ALANG, nama laki-laki ALANGALANG, s. balang ALAR, i. q. arar ALEALEN, masih tidak benar Sumber:  Hardeland, A. (1859)  Dajacksch-Deutsches Wörterbuch , Amsterdam: Frederik Muller Amsterdam (on behalf and for cost of Nederland Bijbel Genootschap)

Izin menerjemahkan buku Dajacksch-Deutsches Wörterbuch

Dear Mr. Fajar and Mrs. Frey Näf, It is with pleasure that I can report that I just got word from the Dutch Bible Society (Nederlands Bijbelgenootschap or NBG) that they give the right to Informasi Kapuas to translate parts of the book of August Hardeland from 1859. Please state in the translation the original title, author and publisher Frederik Muller Amsterdam on behalf and for cost of Nederland Bijbel Genootschap. Two  copies of the book will be appreciated to be received for the library of the NBG. The NBG (CeesJan Visser – general director) and I wish you success and the Blessing of our God for your translation work. Best regards Huub Lems Administrator of the Mission Foundation of the Protestant Church in the Netherlands

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia (AJAM - AKEN)

AJAM, s. galongan ajam AJANG, perawat, pengasuh anak-anak, pembantu rumah AJAT, kerang  putih-abu-abu kecil ditempatkan sebagai ornamen pada topi, keranjang, dll. AJAT, s. handipe ajat AJAU, ajaajau, mungkin, berharap (biasanya digunakan untuk permintaan) AJO, baik AJOH, yang mempersiapkannya (lembaran nanas daun, a nda memasukkan daun ke dalam air untuk sementara waktu, dan kemudian mengalahkan mereka dengan kayu tajam.) AJOH, ini akan diperoleh, akan AJUAJUN, s. manjun AJUE, s. ai. AJUP, saudara ipar AKA, kakak, saudara perempuan tua AKAI, o, oh, celaka AKAL, penyelamatan, penipuan licik AKAL, -  ingin membuat sawah, sepotong kulit sekitar hutan, (taweng,) membiarkan pohon-pohon kering dan kemudian menempatkan mereka di atas api AKAN, kata depan yang sangat berarti, menurut, untuk, oleh, istilah "harus mengisi" untuk masa depan AKAR, nama laki-laki AKEN, keponakan Sumber:  Hardeland, A. (1859) Dajacksch-Deutsches Wörterbuch , Amsterdam: Frederik Muller

Postingan populer dari blog ini

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia

Pengantar singkat Bahasa Dayak Ngaju (4)

Laki-laki adalah "qawwam" bagi perempuan