Postingan

Menampilkan postingan dengan label Google Translate

Memahami Al-Qur’an lewat Nama-Nama Allah: Kunci Membaca dengan Hati yang Tenang

Gambar
  Sebagian dari kita pernah mengalami ini: membaca terjemahan Al-Qur’an, lalu merasa “kok ayat ini keras ya?” atau bingung ketika menemukan kisah kehancuran kaum terdahulu, peringatan neraka, atau larangan yang terasa berat. Akibatnya, ada yang jadi menjaga jarak dari Al-Qur’an—padahal kita yakin kitab ini adalah petunjuk dan rahmat. Sebuah tulisan dari Yaqeen Institute menjelaskan satu kunci penting agar pengalaman membaca Al-Qur’an menjadi lebih “nyambung”: kenali dulu siapa Allah yang “berbicara” dalam Al-Qur’an, terutama lewat nama-nama dan sifat-sifat-Nya . Saat “gambar Allah” di hati kita benar—bahwa Dia Mahapengasih, Mahaadil, Mahabijaksana, dan Maha menjaga—cara kita memahami ayat-ayat Al-Qur’an pun berubah.  Mengapa cara pandang kita menentukan “rasa” saat membaca? Penulis memberi analogi sederhana: bayangkan Anda tersesat dan menerima surat petunjuk. Jika Anda percaya pengirim surat itu sangat peduli, sangat cerdas, dan memahami keadaan Anda, Anda akan membaca surat ...

Jangan terlalu percaya dengan Google Translate, mari bantu perbaiki

Gambar
Google translate dari Arab ke Inggris Ketika memakai fasilitas Google Translate pada situs berbahasa Arab, admin agak kaget melihat terjemahan dari bahasa Arab tersebut. Kita lihat contoh diatas, khususnya pada baris kedua. Kata bahasa Arab "Intanshurullah yanshurkum" (jika kamu menolong Allah, maka Allah akan menolongmu) diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sebagai "Gods helps you adopt Christianity" (Allah menolong kamu untuk menerima agama Kristen). Mari kita bantu untuk memperbaikinya. Kalau tidak mau repot-repot ya pakai kamus yang standar.

Postingan populer dari blog ini

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia

Pengantar singkat Bahasa Dayak Ngaju (4)

Kode Pos di Kabupaten Kapuas