Konsolidasi Asosiasi Rumah Sakit Daerah (ARSAD) 2024

Gambar
  Pada hari Kamis, 25 April 2024 bertempat di Hotel Santika dilaksanakan Konsolidasi ARSADA - RSD Se-Indonesia dengan tema Strategi Pelayanan Farmasi dan Regulasi Pajak di Rumah Sakit Daerah. Dr. dr. Slamet Riyadi menyampaikan sambutan dari ARSADA tentang berbagai asumsi yang harus diantisipasi sebagai berikut: 1. Pemerintahan Baru. Potensi dampaknya kepada rumah sakit daerah. Kepala daerah baru (periode baru) DPRD Baru (periode baru) Posisi / kedudukan direktur rumsah sakit daerah Hubungan Pemda dengan rumah sakit daerah Kebijakan Pemda tentang uang, sarana prasarana dan sumber daya manusia Konsistensi pelaksanaan BLU/BLUD 2. Kefarmasian. Kepmenkes HK.01.07/Menkes/503/2024. Nilai klaim harga obat program rujuk balik; obat penyakit kronis di fasilitas pelayanan kesehatan tingkat lanjut, obat kemoterapi, dan obat alteplase. Potensi dampak kepada rumah sakit daerah: Output: Mutu Layanan Kefarmasian meningkat Konsolidasi katalog elektronik sektoral kementerian kesehatan Penataan formulari

Pengantar singkat Bahasa Dayak Ngaju (2)

Kata Ganti

Kata ganti orang

aku, saya
ikau, kamu
ie, dia
itah, kami
ikei, kami
keton, mereka
ewen, mereka

Rangkap: koe, kamu (atau: dia) dan saya, kami berdua; ndue (dari keton due) anda (atau: kamu) berdua

Kata ganti tunjuk

toh, ini dan jetoh, disini. Keduanya menunjuk pada sesuatu, yang sangat dekat dengan pembicara.

te, itu, di sana dan jete, itu, hal ini menunjukkan ada sesuatu yang lebih jauh dalam ruang dan waktu.

Pada awal kalimat toh berarti "sekarang" atau "di sini"; Dalam kasus ini sama dengan "ada" atau "lalu"; te dalam kasus ini sama dengan "ada" atau "lalu"

Contoh:

Ie aton. Dia ada disana
Aku toh. Ini aku
Toh aku. Aku disini
Te ie. Disana dia
Ie toh. Ini
Ewen te. Itu
Andau toh. Hari ini
Andau te. Hari itu atau pada hari itu
Jetoh ie. Ini dia
Toh aton piring. Ini piring
Te huma korik te. Ada rumah kecil

Ingat: Setiap kata yang tidak perlu dihilangkan, biasanya kata "aton".

Sumber:
Epple, K.D (1933). Kurze Einführung in die Ngadjoe-Dajaksprache. Bandjermasin, Z. O. Borneo: Zendingsdrukkerij

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Kamus Dayak Ngaju - Indonesia

Pengantar singkat Bahasa Dayak Ngaju (4)

Laki-laki adalah "qawwam" bagi perempuan